Căn cứ quân sự Futenma và những câu hỏi với Nhật Bản

Posted by Thanh Tân .Published on Jun 01, 2010
(Dân trí) - Nhật Bản và Mỹ vừa đạt được thỏa thuận về kế hoạch di chuyển căn cứ không quân Futenma của Mỹ ở đảo Okinawa. Chướng ngại vật lớn nhất trong quan hệ đồng minh Nhật-Mỹ đã được dỡ bỏ, nhưng thách thức khác lại nổi lên trong nội bộ Nhật Bản.



Thỏa thuận mới hay cũ?
Trước Chiến tranh Thế giới thứ II, Futenma là căn cứ của quân đội Nhật Bản. Năm 1945, sau khi Nhật Bản đầu hàng đồng minh, Mỹ đã chiếm Okinawa, trong đó có căn cứ Futenma. Năm 1972, Mỹ trao trả Okinawa cho Nhật Bản, nhưng vẫn duy trì các căn cứ quân sự ở đây cũng như trên lãnh thổ Nhật Bản theo Hiệp định Mỹ-Nhật.
 
Bản đồ trận chiến trên Okinawa năm 1945…
 

… và sau khi lính Mỹ chiếm được Okinawa

“Lộ trình Tái bố trí quân đội” Mỹ-Nhật năm 2006 được đề ra nhằm làm giảm gánh nặng đối với đảo Okinawa, nơi đồn trú của hơn một nửa số binh sĩ Mỹ tại Nhật Bản. Hiện nay, trên Okinawa có khoảng 43.400 nhân viên thuộc quy chế lực lượng Mỹ và 3/4 số căn cứ quân sự Mỹ có nhiệm vụ bảo vệ nước Nhật. Con số này chưa bao gồm lực lượng lính thủy đánh bộ thỉnh thoảng được điều từ các căn cứ Mỹ đến Okinawa để phục vụ công tác huấn luyện.
Theo thỏa thuận mới nhất, hai bên sẽ thực hiện “Lộ trình Tái bố trí quân đội” 2006 về việc di chuyển căn cứ không quân của lực lượng lính thủy đánh bộ Mỹ Futenma ở đảo Okinawa từ khu vực đông dân cư của thành phố Ginowan về khu vực ít dân cư Henoko ở thành phố Nago, đều thuộc đảo Okinawa. Theo thông cáo của Uỷ ban tư vấn an ninh Mỹ - Nhật, đến năm 2014, các cơ sở vật chất quân sự (trong đó có sân bay) của Futenma sẽ được chuyển đến căn cứ Hải quân Schwab ở vùng Henoko cũng thuộc tỉnh Okinawa. Đến năm 2014, khoảng 8.000 binh lính Mỹ tại Futenma cùng với gia đình họ (khoảng 9.000 người) sẽ được chuyển từ Okinawa đến Guam.

Đối với hoạt động huấn luyện, hai bên đồng ý sẽ cùng nghiên cứu khả năng sử dụng đảo Tokunoshima tại tỉnh Kagoshima và Guam nhằm chuyển dần toàn bộ hoạt động này ra khỏi tỉnh Okinawa để hạn chế tác động về ô nhiễm tiếng ồn đối với cư dân địa phương.

Mỹ cũng đồng ý sẽ trao lại Nhật Bản một phần vùng biển phía đông của Okinawa, đang được quân đội Mỹ sử dụng làm nơi tập trận. Ngoài ra, hai bên đồng ý sẽ nghiên cứu khả năng tăng cường chia sẻ việc sử dụng chung các căn cứ quân sự giữa quân đội Mỹ với lực lượng phòng vệ Nhật Bản, trong đó bao gồm cả việc sử dụng chung căn cứ Futenma ở Henoko.

Hai bên cũng nhất trí đến cuối tháng Tám sẽ hoàn tất báo cáo nghiên cứu về vấn đề tìm địa điểm cụ thể cũng như các phương pháp xây dựng một căn cứ mới thay thế.
Nhật Bản chắc chắn sẽ từ bỏ cân nhắc các phương án di chuyển mới khác khi quyết định xây dựng hai đường băng hình chữ V trên khu đất lấn biển gần căn cứ Camp Schwab ở mũi Henoko, thay vì xây dựng các đường băng ở vùng nước nông gần căn cứ này như đã đề xuất trước đó nhằm làm dịu các quan ngại của người dân địa phương về ảnh hưởng của dự án này đối với môi trường biển. Mỹ đã tỏ ra thận trọng đối với đề xuất bởi vì nó sẽ kéo dài thời gian xây dựng và làm gia tăng nguy cơ tấn công khủng bố.

Hai chính phủ sẽ cân nhắc khả năng quân đội Mỹ và Lực lượng Phòng vệ (SDF) của Nhật Bản cùng sử dụng căn cứ mới. Động thái này cũng nhằm làm dịu sự phản đối của người dân địa phương đối với việc sử dụng đất của Nhật Bản cho các lực lượng nước ngoài.

Người dân Okinawa muốn Mỹ rút hẳn, tại sao?


Vì căn cứ này rất ồn và nguy hiểm, một biểu tượng mà người dân trên đảo Okinawa gọi là “gánh nặng không công bằng” đối với họ. Vụ lính thủy đánh bộ Mỹ bắt cóc và cưỡng hiếp bé gái 12 tuổi trên hòn đảo này năm 1995 đã châm ngòi cho những cuộc biểu tình lớn phản đối và đòi giảm sự hiện diện của lính Mỹ ở khu vực này. Để đối phó với những yêu cầu của người dân, một ủy ban chung Mỹ-Nhật được thành lập, lên kế hoạch vào năm 1996 trao trả 20% diện tích căn cứ quân sự Mỹ cho người dân địa phương. Một phần lớn kế hoạch này nằm gần Futenma, trung tâm thành phố Ginowan, và xây dựng một căn cứ mới ở khu vực hẻo lánh hơn.
 

Căn cứ Không quân Futenma ở trung tâm thành phố Ginowan

Năm 2003, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ khi đó là Donald Rumsfeld đã thăm Okinawa và căn cứ không quân Futenma. Ông buột miệng nói rằng thật ngạc nhiên là không có tai nạn nào xảy ra. Một năm sau, một máy bay Mỹ đã đâm xuống sân trường đại học nằm ngay cạnh căn cứ này, và làn sóng phản đối Futenma lên đến cao trào.

Người dân Okinawa không tin Tokyo và Washington. Nhiều ý kiến ở Okinawa nói rằng căn cứ này là thỏa thuận tốt nhất giữa Nhật Bản và Mỹ, nhưng là điều tồi tệ nhất với Okinawa. Nhật Bản bớt phải chi cho quốc phòng – một trong những nguyên nhân giúp nước này trở thành nền kinh tế lớn thứ 2 thế giới – và có một nửa quân đội Mỹ đóng ở Okinawa, một hòn đảo xa những hòn đảo khác lớn hơn và những vùng lãnh thổ đông dân hơn của Nhật Bản. Phần Mỹ thì có những căn cứ gần những điểm nóng tiềm tàng ở Tây Thái Bình Dương, và còn được Nhật Bản chi trả một phần lớn chi phí duy trì các căn cứ quân sự.

Theo thỏa thuận năm 2006, căn cứ Futenma sẽ được chuyển đến một khu vắng người hơn trên đảo Okinawa. Tuy nhiên, cư dân vịnh Henoko - nơi được chọn - vẫn cực lực phản đối việc dời căn cứ này đến địa phương của họ. Một phần thứ hai trong kế hoạch của Chính phủ Nhật Bản là đưa 1.000 lính Thủy quân Lục chiến và phi đội trực thăng đến đảo Tokushima, nằm cách Okinawa 200 km về phía Đông Bắc. Tại đây cũng vậy, chính quyền và cư dân địa phương tuyên bố sẽ chống lại quyết định của chính phủ trong lúc Lầu Năm Góc cũng không đồng ý.

Mỹ muốn duy trì vì lý do gì ngoài mối quan hệ đồng minh?



Phía Mỹ thất vọng trước thái độ trì hoãn của Nhật Bản trong việc bố trí lại căn cứ không quân Futenma, nhưng vẫn kiên nhẫn với cách tiếp cận ôn hòa. Điều này cho thấy Chính quyền Obama không muốn phá vỡ mối quan hệ với Nhật Bản - đồng minh quan trọng nhất của Mỹ tại châu Á. Trong nhiều năm thương lượng, nhiều vị trí thay thế Futenma đã được đề xuất, gồm cả Iwo-to (tên gọi chính thức là Iwo Jima), Guam, Hawaii, căn cứ phòng vệ Nhật Bản trên đất liền – Căn cứ Không quân Kadena, và 2 hòn đảo hẻo lánh hơn ở Okinawa. Tất cả đều bị bác bỏ.

Mỹ cho rằng các hoạt động bay của Lực lượng Lính thủy đánh bộ cần duy trì trên Okinawa vì vị trí này gần với các đơn vị trí đổ bộ ở Sasebo, vì công tác huấn luyện ở Okinawa và vì gần với Trung Quốc và Triều Tiên. Chuyển căn cứ này đến những hòn đảo cô lập hơn sẽ quá tốn kém, còn ở Căn cứ Không quân Kadena của Nhật Bản thì không có chỗ cho các chiến dịch quân sự của cả lực lượng lính thủy đánh bộ và không quân. Kế hoạch xây dựng Căn cứ Không quân của Lực lượng Lính thủy đánh bộ ở vị trí ngoài khơi cách bán đảo Henoko hơn 3km, vị trí của Schwab Camp, cũng bị loại bỏ sau những phản đối căng thẳng từ phía các tổ chức môi trường.
 
Vị trí của Schwab Camp

Theo Washington, “Lộ trình Tái bố trí quân đội” mà Mỹ và Nhật Bản đạt được năm 2006 là tốt nhất với cả hai nước. Okinawa vẫn là vị trí tốt nhất – tính cả mặt chi phí và vị trí địa lý chiến lược ở Tây Thái Bình Dương. Mỹ có trên dưới 90 căn cứ quân sự rải rác quanh các hải đảo của đồng minh Thái Bình Dương quan trọng này. Từ Yokota và căn cứ không quân Kadena, Mỹ có thể gửi quân đội và máy bay chiến đấu đến khắp châu Á, trong khi căn cứ hàng hải Yokosuka gần Tokyo là căn cứ hải quân Mỹ lớn nhất ở nước ngoài.

Thủ tướng Hatoyama – kẹt giữa hai dòng nước?
Sau cuộc bầu cử tháng 8/2009, Đảng Dân Chủ NB (DPJ) lên thay thế LDP sau hơn một nửa thế kỷ cầm quyền, Thủ tướng Yukio Hatoyama bắt đầu đã rà soát lại liên minh với Mỹ trong bối cảnh kinh tế quốc gia đang tiếp tục xuống dốc, DPJ phải tập trung giải quyết nhiều vấn đề đối nội và cắt giảm chi tiêu, cách cắt xén ngân sách. Ông Hatoyama đã nhiều lần tuyên bố sẽ buộc Mỹ phải di chuyển căn cứ không quân Futenma ra khỏi Okinawa, thậm chí ra khỏi Nhật Bản.
 
 
 Người dân Okinawa trong một cuộc biểu tình phản đối sự hiện diện của binh sĩ Mỹ

Năm ngoái, chính phủ Nhật Bản phải trả hơn 5,2 tỷ USD hỗ trợ tài chính cho lực lượng Mỹ đóng tại nước này – bao gồm các khoản chi cho công tác bảo dưỡng và nâng cấp căn cứ quân sự, hỗ trợ lương nhân công và các khoản cần thiết khác. Trong số tiền này, 1,6 tỷ USD là chi cho hoạt động hỗ trợ quân sự ở Okinawa. Ngoài ra, còn có các khoản hỗ trợ gián tiếp khác – như miễn trừ thuế, phí cầu cảng cho các hoạt động quân sự.

Thực ra, chính phủ mới của Thủ tướng Yukio Hatoyama muốn một cuộc đối thoại ngang hàng với đồng minh Mỹ. Hatoyama đã khởi đầu cách tiếp cận mới mang tính tượng trưng bằng cách chấm dứt sứ mạng tiếp liệu xăng dầu trên Ấn Độ Dương, sau đó là ý định giảm bớt ngân sách hỗ trợ duy trì các căn cứ. Những động thái này hoàn toàn ngược lại với ý muốn của Washington.

Nhưng đến vấn đề Futenma, bài toán này rõ ràng đã là một phép thử với cương vị lãnh đạo của ông. Đầu tháng 5 vừa qua, chỉ mới 7 tháng sau ngày lên cầm quyền, Thủ tướng Nhật Bản Yukio Hatoyama đã phải "nuốt" lời hứa với cử tri khi vận động tranh cử là sẽ cho dời căn cứ Futenma của Mỹ ra khỏi Okinawa. Cuối tháng 5, Nhật Bản và Mỹ tuyên bố đã đạt được thỏa thuận mới về phương án di chuyển căn cứ không quân Futenma ở đảo Okinawa. Ngày 30/5, liên minh cầm quyền tan vỡ khi đảng Dân chủ Xã hội – một liên minh quan trọng trong đảng cầm quyền vốn kịch liệt phản đối cả sự hiện diện của lực lượng Mỹ và sự tồn tại của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản – tuyên bố rút khỏi liên minh của ông. Thất bại trong việc thương lượng với Mỹ về bố trí lại căn cứ Futenma, vị Thủ tướng Nhật Bản chắc chắn phải đối mặt với sự phản đối nghiêm trọng trong cuộc bầu cử năm tới.

Theo nhật báo Yomiuri, kết quả thăm dò dư luận mới nhất của tờ báo này cho thấy tỷ lệ ủng hộ nội các của Thủ tướng Nhật Bản Yukio Hatoyama đã giảm từ 33% trong tháng 4 xuống còn 24% trong tháng 5, trong khi tỷ lệ không ủng hộ đã tăng từ 56% lên 67%. Những con số này cho thấy DPJ có thể sẽ phải đối mặt với nhiều khó khăn trong cuộc bầu cử Thượng viện, dự kiến diễn ra vào tháng 7 tới.

Nguyễn Viết
Nguồn Dân Trí


Send to Facebook Tweet this Print Send to friend Re-publish Share

Posted by Lầy Mình. Published on Jun 19, 2010
(Dân trí) - Từ những con chó "vô danh tiểu tốt", chúng bỗng trở thành "ngôi sao" khi xuống phố nhờ được tỉa tót, nhuộm và trang trí không khác gì gấu trúc, hổ, rùa, siêu nhân, hay thậm chí là "cô nàng bikini" nóng bỏng. >>  Trung Quốc sốt “chó biến hình”
Posted by Thu Hồng. Published on Jun 19, 2010
(Dân trí) - Bước vào spa làm đẹp Ruowen ở Bắc Kinh giống như bước vào một cuộc thi hoá trang Halloween của loài chó, với những con cún cưng được biến hoá thành rùa, ngựa vằn, hổ, gấu trúc và thậm chí là người nhện.
Posted by Thiệu Biêu. Published on Jun 19, 2010
(Dân trí) - Với nhiều chuyện đại sự quốc gia phải giải quyết, Tổng thống sắp nhậm chức của Philippines nhận thấy không cần thiết phải đáp ứng những đề nghị gặp riêng, thậm chí đó là từ một phụ nữ từ “vương quốc hoa hậu” Venezuela, Hoa hậu hoàn vũ 2008 Dayana Mendoza.
Posted by Thanh Thảo. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - Một người Anh và một người Australia tham gia vào các cuộc biểu tình phản đối chính phủ Thái Lan hôm nay đã bị buộc tội kích động bạo lực và phạm các tội khác, khiến họ có thể phải ngồi tù 2 năm.
Posted by Thanh Hà. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - Quốc vương Brunei hôm qua chính thức thông báo ông đã ly hôn người vợ Malaysia sau 5 năm chung sống.
Posted by Tố Linh. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - 35 năm chiến tranh đã trôi qua, 300 triệu USD là cái “giá” được đưa ra để giải quyết hậu quả chất độc da cam gây ra đối với đất nước và con người Việt Nam, Nhóm đối thoại Việt-Mỹ về chất độc da cam/dioxin hôm qua cho biết.
Posted by Lệ Dung. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - Cảnh sát Indonesia vừa bắt tay điều tra các đoạn băng video được cho là quay cảnh “ân ái” của 3 người nổi tiếng quốc gia Hồi giáo này. Các đoạn video đã bị lan truyền khắp các mạng và điện thoại di động, khiến người dân vô cùng bàng hoàng.
Posted by Harry. Published on Jun 17, 2010
(Dân trí) - Hình ảnh được chiếu đài truyền hình CCTV của Trung Quốc cho thấy đất sụt đã tạo nên một hố khổng lồ ngay phía trước một ngôi trường tiểu học và nuốt trọn sân trường tại huyện Ninh Hương, tỉnh Hồ Nam. >> “Hố địa ngục” tấn công Trung Quốc
Posted by Kim Hoa. Published on Jun 17, 2010
(Dân trí) - Trung Quốc vừa ban bố lệnh báo động cấp nhà nước về tình hình lũ lụt ở nhiều tỉnh thuộc khu vực miền Nam nước này, nơi mưa lớn gây lụt lội đã làm ít nhất 42 người thiệt mạng và hàng chục người mất tích.
Posted by Sìu Piếu. Published on Jun 17, 2010
(Dân trí) - Hải quân Hàn Quốc và Mỹ hôm qua đã nhất trí tăng cường hợp tác để chống các cuộc tấn công trên biển của CHDCND Triều Tiên, báo chí Hàn Quốc dẫn lời các quan chức hải quân cho hay.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 15, 2010
(Dân trí) - Nữ ca sĩ gợi cảm Thái Y Lâm bất ngờ xuất hiện trên sân khấu cùng “ông vua nhạc Pop” Đài Loan Châu Kiệt Luân trong liveshow của anh tổ chức tại sân vận động Đài Bắc, tối 13/6 vừa rồi. Cặp đôi này từng có thời gian hò hẹn với nhau.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 15, 2010
(Dân trí) “Tôi không ảo tưởng trong chuyện tình cảm, luôn sẵn sàng định hướng trước rằng cho dù ngày mai không tốt đẹp như ngày hôm nay thì mình vẫn phải chấp nhận. Nhưng khi quyết định chia tay với chồng, tôi vẫn sốc”, nữ ca sĩ được yêu thích nhất Sao Mai 2003 trải lòng.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 15, 2010
(Dân trí) - Khi Anh và Mỹ “đối đầu” tại World Cup, nữ ca sỹ người Mỹ không thể nghiêng về đội nào bởi Mỹ là đội nhà của cô còn Anh là đội nhà của người yêu cô. Vì thế, kết quả hoà 1-1 giữa Anh và Mỹ khiến Katy Perry rất hài lòng.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 09, 2010
(Dân trí) - Lần đầu tiên ca sỹ Nguyên Vũ sẽ cùng kết hợp với Don Nguyễn, nhưng cả hai không hát song ca mà sẽ cùng nhau diễn kịch trong chương trình Đêm nhan sắc.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 09, 2010
(Dân trí) - 4 binh sỹ Nga đã bị cáo buộc ăn cắp tiền từ tài khoản ngân hàng của một nạn nhân trong vụ tai nạn máy bay ngày 10/4 khiến Tổng thống Ba Lan Lech Kaczynski cùng 95 người khác thiệt mạng.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 07, 2010
(Dân trí) - 2 công dân Mỹ đã bị bắt với cáo buộc chuẩn bị gia nhập vào một tổ chức khủng bố có liên hệ với al-Qaeda tại Somalia .
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 04, 2010
(Dân trí) - Khoảng 70% trong số hơn một triệu m3 nước thải/ngày từ các khu công nghiệp vẫn xả thẳng ra môi trường. 57% khu công nghiệp đang hoạt động chưa biết đến hệ thống xử lý nước thải tập trung.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 04, 2010
(Dân trí) - Liên quan đến vụ việc nguyên chủ tịch UBND huyện Quế Phong (Nghệ An) cấp 4 lô đất sai quy định tại thị trấn Kim Sơn, mới đây, Thanh tra tỉnh Nghệ An đã kiến nghị Chủ tịch UBND tỉnh thu hồi 4 lô đất nói trên.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 03, 2010
Công ty New Pathway trân trọng kính mời quý vị phụ huynh và các bạn học sinh, sinh viên quan tâm tới chương trình học và học bổng của INTO tới tham dự hội thảo và phỏng vấn học bổng với ngài Martin Halsall - đại diện INTO-UEA London và ngài Simon Iley - đại diện INTO-Queen's Belfast.
Posted by Thanh Tân. Published on Jun 03, 2010
(Dân trí) - Quanh một bản cam kết mượn 17,3 m2 đất ngộ nhận giữa 2 gia đình, 7 quyết định của cơ quan có thẩm quyền liên tục “đá” nhau đã khiến người dân thêm hoang mang và không biết đâu là sự nghiêm minh của pháp luật.
Posted by Lầy Mình. Published on Jun 19, 2010
(Dân trí) - Từ những con chó "vô danh tiểu tốt", chúng bỗng trở thành "ngôi sao" khi xuống phố nhờ được tỉa tót, nhuộm và trang trí không khác gì gấu trúc, hổ, rùa, siêu nhân, hay thậm chí là "cô nàng bikini" nóng bỏng. >>  Trung Quốc sốt “chó biến hình”
Posted by Thu Hồng. Published on Jun 19, 2010
(Dân trí) - Bước vào spa làm đẹp Ruowen ở Bắc Kinh giống như bước vào một cuộc thi hoá trang Halloween của loài chó, với những con cún cưng được biến hoá thành rùa, ngựa vằn, hổ, gấu trúc và thậm chí là người nhện.
Posted by Thiệu Biêu. Published on Jun 19, 2010
(Dân trí) - Với nhiều chuyện đại sự quốc gia phải giải quyết, Tổng thống sắp nhậm chức của Philippines nhận thấy không cần thiết phải đáp ứng những đề nghị gặp riêng, thậm chí đó là từ một phụ nữ từ “vương quốc hoa hậu” Venezuela, Hoa hậu hoàn vũ 2008 Dayana Mendoza.
Posted by Thanh Thảo. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - Một người Anh và một người Australia tham gia vào các cuộc biểu tình phản đối chính phủ Thái Lan hôm nay đã bị buộc tội kích động bạo lực và phạm các tội khác, khiến họ có thể phải ngồi tù 2 năm.
Posted by Thanh Hà. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - Quốc vương Brunei hôm qua chính thức thông báo ông đã ly hôn người vợ Malaysia sau 5 năm chung sống.
Posted by Tố Linh. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - 35 năm chiến tranh đã trôi qua, 300 triệu USD là cái “giá” được đưa ra để giải quyết hậu quả chất độc da cam gây ra đối với đất nước và con người Việt Nam, Nhóm đối thoại Việt-Mỹ về chất độc da cam/dioxin hôm qua cho biết.
Posted by Lệ Dung. Published on Jun 18, 2010
(Dân trí) - Cảnh sát Indonesia vừa bắt tay điều tra các đoạn băng video được cho là quay cảnh “ân ái” của 3 người nổi tiếng quốc gia Hồi giáo này. Các đoạn video đã bị lan truyền khắp các mạng và điện thoại di động, khiến người dân vô cùng bàng hoàng.
Posted by Harry. Published on Jun 17, 2010
(Dân trí) - Hình ảnh được chiếu đài truyền hình CCTV của Trung Quốc cho thấy đất sụt đã tạo nên một hố khổng lồ ngay phía trước một ngôi trường tiểu học và nuốt trọn sân trường tại huyện Ninh Hương, tỉnh Hồ Nam. >> “Hố địa ngục” tấn công Trung Quốc
Posted by Kim Hoa. Published on Jun 17, 2010
(Dân trí) - Trung Quốc vừa ban bố lệnh báo động cấp nhà nước về tình hình lũ lụt ở nhiều tỉnh thuộc khu vực miền Nam nước này, nơi mưa lớn gây lụt lội đã làm ít nhất 42 người thiệt mạng và hàng chục người mất tích.
Posted by Sìu Piếu. Published on Jun 17, 2010
(Dân trí) - Hải quân Hàn Quốc và Mỹ hôm qua đã nhất trí tăng cường hợp tác để chống các cuộc tấn công trên biển của CHDCND Triều Tiên, báo chí Hàn Quốc dẫn lời các quan chức hải quân cho hay.